WHO'S BEHIND COMMUNICATIONS ART&FACT?
I am pleased to welcome you to my little home on the Web!
My name is Hélène Turgeon, and I am a Certified Translator. I am truly passionate about languages and communications. Nearly 15 years ago, I decided to turn this passion into a career. Today, I have over 11 years of experience in translation, revision and professional copywriting.
Communications Art&Fact was born in Spring 2014 out of my desire to pursue a new professional challenge and create my own linguistic services business. And now, here I am: a freelance translator, revisor and writer, very excited to offer my services!
My hardworking demeanor, professionalism, dligence, discretion and exceptional attention to detail make me an invaluable resource to meet all your written communication needs.
BACKGROUND AND SKILLS
- Certified Translator — member of the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) since 2006
- Member of the Editors' Association of Canada
- Bachelor's Degree in Specialized Translation from the Université de Montréal (2002)
- Over 11 years' experience as a translator and revisor in major companies, namely the Montreal Exchange, Honeywell and Loto-Québec
- Able to translate both from English to French and from French to English
- Efficient, dedicated to high-quality work and eager to meet clients' needs
- Impressive all-around knowledge that allows me to work on both technical and general texts efficiently (click here to see my areas of expertise)
- Career marked by exceptional client satisfaction
- Outstanding organisational skills
OTHER INTERESTS
Aside from languages, my passions include triathlon, running, music, poetry, cinema, and, of course, my little family.
If you need translation (English to French or vice-versa), revision or copywriting services, please contact me! I am the language professional you need to assist you with your written communication projects.
Hélène Turgeon, C. Tr.